From Test-Scratch-Wiki

문서 나누기

도움말 중에 도움말 페이지 (스크래치 홈페이지 상단의 "도움말"로 갈 수 있음)과 도움말 창 (에디터 옆에 있는 것) 두 개의 문서를 따로 만드는 게 좋을까요? --Yellow0607 (talk) 08:04, 14 January 2018 (CET)

둘 다 스크래치 프로젝트를 만들 때 참고할 수 있는 자료이지만, 도움말 페이지는 웹사이트 안에 있고 도움말 창은 프로그램 안에 있습니다. 따라서 저는 두 개의 문서로 분리하고 이 문서는 동음이의어 문서 또는 넘겨주기 문서로 바꾸면 좋겠다고 생각합니다. 영어 위키에서도 tips 문서를 tips window 문서로 넘겨주고, tips window 문서에서 다른 뜻 넘어옴 틀을 사용하고 있습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 08:50, 15 January 2018 (CET)
그럼 그렇게 할까요?--Yellow0607 (talk) 06:59, 19 January 2018 (CET)
그러려면 다른 뜻 넘어옴 틀(한국어 위키백과의 틀, 영어 위키백과의 틀, 영어 스크래치 위키의 틀) 또는 대해서 틀(한국어 위키백과의 틀, 영어 위키백과의 틀, 영어 스크래치 위키의 틀)을 번역해야 합니다(영어 위키에서는 대해서 틀을 사용하고 있는데 잘못 보고 다른 뜻 넘어옴 틀이라고 써서 죄송합니다). 그런데 틀의 구조가 복잡하고 시간이 안 나서 번역을 한다면 나중에 해 보겠습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 10:27, 22 January 2018 (CET)
틀을 만드셨네요! 그러면 (1) 이 문서를 도움말 창으로 옮기고 다른 뜻 넘어옴/대해서 틀을 쓸까요 (2) 이 문서를 동음이의어 문서로 옮길까요--Yellow0607 (talk) 16:11, 27 February 2018 (CET)
도움말과 관련된 문서가 아직 두 개 뿐이니 (1) 넘겨주기와 다른 뜻 넘어옴/대해서 틀을 사용해도 상관없을 것 같습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 12:41, 28 February 2018 (CET)
틀이 살짝 이상하네요.--Yellow0607 (talk) 13:54, 14 August 2018 (CEST)
Eng:Template:About에서 번역했는데, 보통의 문서는 "This article is about..."로 표시하되 이름공간이 있는 경우는 "article" 대신 이름공간이나 이름공간과 "page"를 넣어서 "This Scratch Wiki page/file/template/help page is about..."처럼 표시하려고 했던 것 같습니다. 한국어로 된 모든 문서엔 "Kor:"을 붙여야 해서 "이 문서는..." 대신 "이 kor는..."으로 잘못 표시한 것 같네요. 게다가 여기서는 이름공간이 영어로 되어 있어서 한국어 위키를 분리해서 한국어 이름공간을 쓰기 전까진 틀을 고치면 지나치게 복잡해지고 모든 이름공간의 한국어 명칭을 넣었다가 분리되었을 때 다시 수정하기도 귀찮기 때문에 일단 "Kor:"로 시작하는 일반 문서에 대한 경우만 수정하겠습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 07:54, 22 December 2018 (UTC)

이름 선정

이 두 개의 도움말의 이름들 (도움말 페이지와 창)의 번역된 이름이 이미 있나요? 이름이 따로 없으면 이 이름이 괜찮은지, 또는 다른 좋은 의견이 있는지 알려주시면 좋겠습니다. --Yellow0607 (talk) 08:04, 14 January 2018 (CET)

공식적인 번역 명칭은 없는 것 같습니다. 하지만 교육자 페이지의 가이드 & 튜토리얼 부분과 FAQ의 두 번째 질문과 WeDo 페이지의 'LEGO WeDo 2.0 시작하기' 두 번째 단계를 보면 "도움말 페이지"와 "도움말 창"이 가장 많이 사용되는 것 같습니다. "도움창"이라는 번역도 있었던 것 같은데 어느 페이지의 번역인지는 모르겠네요... --Whengreenflagclicked (talk) 08:50, 15 January 2018 (CET)