From Test-Scratch-Wiki

Translate: - English (no prefix) - Italiano - Español - Türkçe - українська мова 

Вітаємо в українській Скретч вікі!


Вітаємо в українській Скретч вікі! Сподіваємося, тобі тут сподобається! Скретч вікі — це енциклопедія знань, створена скретчерами, до роботи над якою можеш долучитися і ти. Цей короткий посібник має на меті допомогти тобі стати вправним дописувачем Скретч вікі.

Задачею Тестової Скретч вікі в цілому є організувати роботу людей з усього світу над матеріалами їхньою рідною мовою. Коли певна мова отримує помітну кількість активних дописувачів та сторінок, для такої вікі створюється окремий сайт і робота дописувачів дещо спрощується, а з їхньої спільноти обираються адміністратори та редактори для керування процесом подальшого розвитку.

See also: International-Scratch-Wiki-FAQ


Отже, хоча кінцевою метою української Скретч вікі є створення стійкої спільноти дописувачів та, як наслідок, якісного й актуального змісту енциклопедії, проміжним завданням є вихід з тестового режиму на власну "справжню" вікі. Засоби розв'язання цієї задачі такі самі: залучення нових дописувачів, додавання якісного вмісту.

Наразі україньска вікі майже порожня, а загальна кількість її дописувачів з моменту створення складає 4. Тому нашим першочерговим завданням є не створення нових оригінальних сторінок, а відтворення структури англомовної вікі шляхом перекладу її статей. Та навіть англомовна Скретч-вікі не є вільною від дрібних помилок, застарілої інформації й невдалих рішень щодо вмісту. Тож переклад слід робити вдумливо, радше в такий спосіб: прочитати оригінал і переказати його власними словами.


Не бійся помилитися! Це звичайний шлях розвитку. Спільнота саме для того й існує, аби разом виправляти помилки.


Наступні сторінки надають відомості про стиль та зміст сторінок Скретч вікі, а ще про спільноту Скретч вікі та певні важливі правила.

Це лише короткий навчальний посібник. Подробиці слід шукати на інших сторінках.

Також ти зустрінеш далі посилання на "пісочницю", де ти зможеш практикуватися в редагуванні й разом з тим нічого не зламати. Спробуй! А тепер давай розберемося з дописуванням.

Перед початком

Негайно почати працювати з текстами української Скретч вікі у тебе, мабуть, не вийде.

  • Тобі потрібен зареєстрований щонайменше 2 місяці тому обліковий запис на сайті Скретч. Писати енциклопедію Скретча мають скретчери, хіба ні?
  • Ще слід отримати дозвіл від адміністраторів Скретч вікі. Для цього відкрий це посилання в іншій вкладці і заповни форму запиту — англійською, бо тестовий статус української вікі не дозволяє мати власних адміністраторів.
    • Username: користувач із твого облікового запису на сайті Скретча
    • Email address: електронна адреса, туди буде надіслано пароль для доступу
    • Language wiki: оберіть "українська"
    • Additional notes: обов'язково вказати наступне. Розділ: український; код знання мов (див. нижче); чому ти хочеш приєднатися; назву сторінки, зі створення чи виправлення якої хочеш почати. Застосовуй при необхідності перекладач Google.
    • Scratch User Verification: скопіюй виділений напівжирним код (8 груп символів через кому), відкрий у новому вікні посилання і зі свого облікового запису додай цей код як коментар до проекту.
    • Повернися до заповнюваної форми й надішли її кнопкою Request Account.
  • За 1-3 дні (працює людина) дозвіл, радше за все, буде надано й ти отримаєш електронного листа із паролем. Повертайся до української Скретч вікі, натискай у правому верхньому кутку Log In, заходь і можеш працювати.
  • Опісля авторизації радимо тобі щонайперше налаштувати українську мову інтерфейсу, тобто перегляду цього сайту. Натисни у правому верхньому кутку сторінки своє імя користувача і з меню обери пункт "Preferences". На першій вкладинці "User profile" знайди вікно, підписане "Language:", та обери в ньому "uk – українська" й натисни кнопку "Save" внизу сторінки. Стало значно краще, чи не так?

Код знання мов

Це дво- чи трилітерний код мови, цифра за яким кодує рівень її знання. Наразі найважливішими для нас є українська (UKR) та англійська (ENG), також можуть трапитися російська (RUS), німецька (DEU) тощо.

Код на прикладі ENG Коротке пояснення значення
ENG-0 Сподіваюся щось зрозуміти з перекладачем Google (ставиться необов'язково)
ENG-1 (Із допомогою перекладача) приблизно розумію текст та можу відповісти на найпростіші питання
ENG-2 Розумію текст і певні деталі, можу щось дописати у статті, але погано
ENG-3 Пишу добре і в енциклопедичному стилі, хіба з дрібними помилками
ENG-4 Не є рідною мовою, але використовую як рідну
ENG Мова повсякденного спілкування, живу в країні, де вона розповсюджена
ENG-5 Маю вищу філологічну освіту й професійно застосовую мову

Типовий очікуваний приклад: UKR, RUS-2, ENG-1 (не копіюй це до запиту, вставляй оцінку власних навичок!).


Далі: Вчитися дописувати