From Test-Scratch-Wiki

시범운영 스크래치 위키의 가장 큰 토론 문서에 오신 것을 환영합니다!
스크래치 위키에서 편집하는 방법

질문을 하기 전, 스크래치 위키에서 편집하는 것에 대한 이 참고사항을 읽는 것을 권장합니다.

  • 당신의 글 뒤에 네 개의 물결표(~~~~)로 서명을 하세요.
  • 다양한 문자 서식을 하려면, 다른 문자 서식 방법을 사용하지 마시고 다음 방법을 사용하세요:
  • 오래된 글 밑에 새로운 글을 넣으세요.
  • 항상 예의 바르고 공손하며, 좋은 뜻으로 보고, 환영하는 자세로 행동하세요. 스크래치 커뮤니티 지침도 지키세요.

Test Scratch Wiki의 명칭

Yes 완료

(수정했습니다.) Test Scratch Wiki를 한국어로 뭐라고 부를까요? (참고로 위쪽에 있는 도움말 자료는 아직 영어로 놔두었습니다.)

(1)시험용 스크래치 위키 0표
(2)시험판 스크래치 위키 1표
(3)시험 스크래치 위키 0표
(4)임시 스크래치 위키 1표
(5)시범 스크래치 위키 0표
(6)시범운영 스크래치 위키 2표

이중 마음에 드는 것이 있거나 다른 좋은 번역이 있으시면 답글을 달아 주시기 바랍니다. --Whengreenflagclicked (talk) 15:51, 11 May 2017 (MEST)

전 시범운영 스크래치 위키가 좋은것 같습니다.--NAMDALBONG (talk) 15:53, 12 May 2017 (MEST)
그냥 말 그대로 "테스트 스크래치 위키"는 안되겠죠.... 그냥 "개발 중인 스크래치 위키" 도 괜찮을 것 같은데 너무 기네요. 일단은 저는 (2) 시험판 이 괜찮은 것 같네요. (수정했습니다) --Yellow0607 (talk) 12:22, 13 May 2017 (MEST)
저는 임시 스크래치 위키가 낫다고 생각합니다.
-이 의견을 작성한 사용자는 Kunwoo2005 (토론 | 기여)이나, 서명을 남기지 않아 다른 사용자가 추가하였습니다.
죄송하지만 여기서는 하이픈 ( - ) 2개와 물결 표 4개를 이용하여 서명해주세요. --Yellow0607 (talk) 12:22, 13 May 2017 (MEST)
들여쓰기를 수정하고 제가 전에 만들어 두었던 {{Kor/서명}} 틀을 붙였습니다. 저는 현재 6번인 '시범운영' 스크래치 위키가 가장 좋다고 생각합니다. 의견이 갈리니 토론을 더 진행해 봐야 할 것 같습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 11:06, 14 May 2017 (MEST)
의견을 더 주시면 좋겠습니다. 지금 번역해야 할 문서가 많지만 Test Scratch Wiki가 들어 있는 문서는 번역하지 못하고 있습니다. 의견이 달리지 않으면 현재 가장 많은 표를 얻은 (6)'시범운영 스크래치 위키' 또는 문장에서의 위치에 따라 '시범 운영 중인 스크래치 위키'로 번역하겠습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 07:20, 20 May 2017 (MEST)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────의견이 없네요 :( 그냥 시범운영 스크래치 위키로 번역하겠습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 09:44, 26 May 2017 (MEST)

hat block의 한국어 명칭

Yes 완료 현재 hat block은 두가지로 불리고 있는데 첫번째는 모자 블록(해당 자료)과 두번째로 모자 모양 블록,(해당자료)이렇게 두가지로 불립니다. 저는 모자 블록과 모자 모양 블록을 하나로 통일시켜야 한다고 생각합니다. 그럼 이 두가지 중 어떤 것으로 불러야 할까요?--NAMDALBONG (talk) 12:33, 14 May 2017 (MEST)

이참에 C block, cap block, stack block, boolean block, reporter block의 명칭도 정하는 것이 좋겠네요. 저는
  • hat block: 모자 모양 블록
  • C block: ㄷ 모양 블록
  • stack block: 쌓기 블록
  • boolean block: 논리 블록
  • reporter block: 반환 블록
이 좋은 것 같습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 14:26, 16 May 2017 (MEST)
  • 모자 블록
  • 루프
  • 쌓기 블록
  • 논리 블록
  • 코드 연결 블록
이 좋을 곳 같은데요?--Ethanbae (talk) 02:21, 20 May 2017 (MEST)
왜 줄이 안 바뀌죠?--Ethanbae (talk) 02:22, 20 May 2017 (MEST)
  • 모자 블록
  • ㄷ모양 블록
  • 쌓기 블록
  • 논리 블록
  • 반환 블록
이 좋을 것 같습니다.
일단 논리와 쌓기블록은 다른 의견이 없는 것 같으니
  • stack block: 쌓기 블록
  • boolean block: 논리 블록
으로 정하겠습니다.--NAMDALBONG (talk) 03:06, 20 May 2017 (MEST)
'ㄷ모양'이 아닌 'ㄷ 모양'(띄어쓰기)가 더 좋다고 생각합니다. 그리고 제가 cap block를 까먹었네요(죄송합니다). cap block는 Kor:블록 문서에 나온 대로 마무리 블록이 좋을 것 같습니다. 그리고 cap block를 마무리 블록으로 정하면 그 반대인 hat block는 시작 블록으로 정하는 것이 어떤가요? --Whengreenflagclicked (talk) 05:04, 20 May 2017 (MEST)
오! 생각해보니 시작 블록이 가장 좋은것 같네요(참고로 ㄷ 모양 블록 띄어쓰기는 오타 입니다.)--NAMDALBONG (talk) 10:36, 20 May 2017 (MEST)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────현재까지의 상황(굵은 글씨는 다른 의견이 없는 경우):

  • hat block:시작 블록
  • stack block:쌓기 블록
  • cap block:마무리 블록
  • C block:ㄷ 모양 블록
  • reporter block:반환 블록
  • boolean block:논리 블록

일단 굵은 글씨로 적은 것은 수정하도록 하겠습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 07:47, 27 May 2017 (MEST)

지난 토요일에 생각난 건데 C block의 번역을 'ㄷ 모양 블록' 대신 '감싸기 블록'으로 하는 것이 어떤가요? --Whengreenflagclicked (talk) 09:08, 3 June 2017 (MEST)
그것 보다는 처음 의견인 논리 블록이 이해하기 쉬울 듯 합니다.--Albert-park (talk) 16:37, 5 June 2017 (MEST)
논리 블록은 boolean block에 대한 번역이고, 감싸기 블록은 C block에 대한 번역이며, 감싸기 블록의 이전 번역은 'ㄷ 모양 블록'입니다. --Whengreenflagclicked (talk) 05:43, 6 June 2017 (MEST)
아,헷갈렸군요.--Albert-park (talk) 11:30, 7 June 2017 (MEST)
그런데 cap는 모자의 종류 아니에요?Ethanbae (talk) 13:50, 7 June 2017 (MEST)
여기서는 '받침'또는 그 모양의 뜻으로 쓰인 것 같습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 17:17, 7 June 2017 (MEST)
그래서 '감싸기 블록'에 대해서는 어떻게 생각하시나요? --Whengreenflagclicked (talk) 07:38, 10 June 2017 (MEST)
감싸기 블록은 괜찮은 것 같아요. --NAMDALBONG (talk) 10:17, 11 June 2017 (MEST)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────생각해 보았는데 저는 Hat block: 시작 블록, C block: 감싸기 블록, Reporter block: 반환 블록으로 하는 것이 가장 좋다고 생각합니다. 다른 의견이 있으신가요? --Whengreenflagclicked (talk) 08:31, 19 July 2017 (UTC)

왜 아무도 대답을 안 하시나요...:( 일단 제가 위에 쓴 대로 수정하겠습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 09:40, 11 December 2017 (CET)
근데 보통 모자블록이라고 알고 있으신 분들이 많기 때문에, Kor:모자 블록 문서를 만든 뒤 시작 블록 문서로 넘겨주는 것은 어떨까요? (아, 그리고 블럭이라고 검색하실 수도 있으니 블록 관련 모든 문서에 블럭 문서를 만든 뒤 블록으로 리다이렉트?하면 어떨까요)--Yellow0607 (talk) 16:52, 8 February 2018 (CET)
Yes 넘겨주기 생성 완료했습니다. 하지만 Kor:논리 블록과 Kor:반환 블록은 문서가 만들어지지 않았기 때문에 넘겨주기를 만들지 못했습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 03:08, 12 February 2018 (CET)
반환 블록과 논리 블록 문서를 만들었고 Yes 넘겨주기 생성 완료했습니다. 이제 이 전체 글을 완료해도 되나요? 아니면 아직 의견이 있을 수 있으니 미완료로 남겨둬야 하나요?--Yellow0607 (talk) 08:21, 3 March 2018 (CET)
문서가 모두 생성되었고 반대 의견이 없는 것 같았기 때문에 완료 틀로 바꿨습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 11:57, 3 March 2018 (CET)

Wiki Wednesday (위키 수요일)

Yes 완료

What is Wiki Wednesday?

On the last Wednesday of every month, we will highlight the Scratch Wiki and a few chosen articles in different languages.

– LiFaytheGoblin , 스크래치 팀 및 위키 관리자

곧 위키 수요일입니다. 한국어 위키도 문서가 꽤 많으니 참여해야겠죠? :) 어떤 문서로 참여할지 의견을 달아 주세요(저는 내용이 긴 Kor:스크래치 문서가 괜찮다고 생각합니다.). 그리고 Wiki Wednesday의 번역인 '위키 수요일'보다 더 좋은 번역이 있어도 댓글을 달아 주세요. --Whengreenflagclicked (talk) 08:54, 27 May 2017 (MEST)

의견이 없고 위키 수요일이 지나버렸네요 :( 다음 달에 다시 생각해봅시다! --Whengreenflagclicked (talk) 09:09, 3 June 2017 (MEST)

서명에 관한 질문

Yes 완료 그런데 서명할 때 스크래치처럼 뭐 얘기 할 거 적어도 되요?Ethanbae (talk) 13:52, 7 June 2017 (MEST)

이야기는 서명에 쓸 수 있지만 길기 때문에 안 쓰시는 것이 더 좋습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 17:18, 7 June 2017 (MEST)

네07:09, 8 June 2017 (MEST)

스크래치 위키 관리자에게서 온 메시지

Yes 완료 If it helps, I decided to count the number of Korean articles on the Test wiki. The Korean wiki has 39 pages. 11 more are needed before you can get your own website.

번역 : 도움이된다면 테스트 위키에서 한국 기사의 수를 세는 것으로 결정했습니다. 한국 위키에는 39 페이지가 있습니다. 자신의 웹 사이트를 만들기 전에 11 가지가 더 필요합니다.
-이 의견을 작성한 사용자는 Kunwoo2005 (토론 | 기여)이나, 서명을 남기지 않아 다른 사용자가 추가하였습니다.

  1. 줄표(-) 두 개와 물결표(~) 네 개 (--~~~~)로 서명을 해 주시기 바랍니다.
  2. 번역에 조금 수정해야 할 부분이 있네요.
도움이 된다면 알려드립니다. 시범위키에 있는 한국어 글의 수를 세기로 결정했습니다. 한국어 위키에는 39개의 문서가 있습니다. 한국어 위키만의 누리집을 갖기까지 11개가 더 필요합니다.
(지금은 문서 수가 다릅니다.)
그런데 제가 생각하기에는 현재 한국어 위키에 문서 수는 많지만 토막글이거나 필요 없는 내용도 많이 있습니다. 문서를 새로 만드는 것을 잠시 중단하고 존재하는 문서를 개선하는 것을 중심적으로 편집하면 어떨까요? --Whengreenflagclicked (talk) 14:36, 9 June 2017 (MEST)
저도 동의합니다.--NAMDALBONG (talk) 16:31, 9 June 2017 (MEST)
네,알겠습니다.--Albert-park (talk) 11:15, 10 June 2017 (MEST)

질문

Yes 완료 어떤 문서의 talk 페이지에는 그 문서에 관련된 얘기를 하는 곳인가요?Ethanbae (talk) 00:27, 14 June 2017 (MEST)

네. 토론:, 사용자토론:, 틀토론: 등 위키 엔진에서 모든 문서는 관련된 토론 문서가 있으며 문서를 편집하는 데 논란이 될 수 있거나 궁금한 점 등을 토론해야 할 때에 사용합니다. --Whengreenflagclicked (talk) 15:15, 14 June 2017 (MEST)

블록 한글화에 대한 질문

블록을 한국어로 바꿀 때, 파일명 앞에 영어 파일들처럼 2.0을 붙이는 것이 좋을까요? --Yellow0607 (talk) 08:41, 6 July 2017 (UTC)

개인적으로는 스크래치 2.1이 생긴다던지 3.0이 생기다던지 큰 업데이트가 생겨서 블록의 모양도 바뀌었을때 2.0을 붙히는게 좋을것 같다고 생각합니다.--NAMDALBONG (talk) 10:38, 7 July 2017 (UTC)
Kor:동작 블록 같은 문서에서 그림을 이용해 블록를 넣고 있는데 다른 언어의 문서처럼 <sb>, <scratchblocks> 태그를 사용하는 것은 어떤가요?(물론 <sb> 태그는 왜인지는 모르겠지만 시범위키에서는 작동하지 않지만)
예시:
@ 클릭했을 때
(10) 만큼 움직이기
--Whengreenflagclicked (talk) 12:12, 8 July 2017 (UTC)
그러는 것도 좋을 것 같네요.--NAMDALBONG (talk) 10:43, 19 July 2017 (UTC)

한국어 위키 대문의 소식 업데이트

Yes 완료 안녕하세요! 이번에 새로 위키 편집자가 된 Oriquack이라고 합니다. 한국어 위키 대문에 추가할 소식이 너무 많이 밀렸는데, 관리자 권한이 있는 사람만 수정할 수 있네요. 혹시 관리자 권한 있으신 분 계시면 수정해 주시길 바랍니다!

- Oriquack (talk) 12:13, 25 January 2018 (CET)

한국어 위키 홈이라는 것이 어디를 말하시는 건가요?--Yellow0607 (talk) 15:56, 25 January 2018 (CET)
제가 말씀드린 것은 이 페이지입니다! 지금 다시 확인해보니 위키 대문이라는 명칭이 따로 있네요. 죄송합니다!

-Oriquack (talk) 05:14, 26 January 2018 (CET)

일단, 님도 편집할 수 있을 것 같습니다. 위키 대문에는 편집할 때 보면 완전히 보호되어 있고 관리자들에 의해서만 편집된다고 하는데, 그건 아마 실제 위키 (Real Wiki) 아니면 실제 영어 위키에서만 해당되는 듯 합니다. (참고로 여기는 시범운영 위키) 간단히 말하면, 일반 편집자도 편집이 될 것 같습니다. (사실 확실하지는 않습니다)--Yellow0607 (talk) 06:02, 26 January 2018 (CET)
방금 시도해 봤는데 저 같은 일반 편집자도 편집이 되더군요. 시간이 나면 최대한 업데이트해 보도록 하겠습니다. 감사합니다! -Oriquack (talk) 12:21, 27 January 2018 (CET)

틀에 대한 질문

Yes 완료 할 일이 없어서 틀이나 만드려고 하는데, 어떻게 만드는지 궁금합니다. 아시는 분 있으시면 알려주세요--Yellow0607 (talk) 06:02, 26 January 2018 (CET)

영어 위키에서 찾아봤는데, 새 문서를 만들어서 내용 부분에 Template:Kor:(틀 이름)을 입력한 후에 페이지를 저장하면 그 이름으로 된 틀이 만들어진다네요. (문서에서 보이는 것이랑 편집 창에서 보이는 것이 다르기 때문에 Edit을 클릭해서 어떻게 입력하는지 확인해 주세요) 그렇게 틀을 만들고 나면 다른 문서에서 Template:Kor:(틀 이름)을 입력해서 틀을 적용시킬 수 있다고 합니다. 저도 아직 틀을 만들어 본 적은 없어서 잘은 모르겠지만, 도움이 되었으면 좋겠네요!
Oriquack (talk) 09:33, 30 January 2018 (CET)
조금 더 정확히 말하자면 일반 문서를 만들 때는 제목으로 Kor:(문서 이름)을 사용하지만 틀을 만들 때는 Template:Kor/(틀 이름)을 사용합니다(출처). 틀을 다른 문서에 끼워넣을 때는 {{Kor/(틀 이름)}}을 사용하지요. 틀과 관련해서는 매개변수, 틀 설명문서, 파서 함수 등 복잡한 개념이 많은데 자세한 설명은 나중에 하겠지만 도움이 될 만한 링크를 알려 드리겠습니다.
위 문서에는 나와 있지 않은 내용이라 덧붙이자면 {{{(매개변수 이름)|(값)}}}은 보통 매개변수에 저장된 내용을 출력하지만, 틀을 문서에 끼워넣을 때 |(매개변수 이름)=(값)을 사용하지 않음으로써 매개변수의 값이 정의되지 않을 때 (값)을 출력합니다.
저의 글이 도움이 되셨길 바라며, 틀을 만드실 때 틀 이름을 알려 주시면 추가로 도와 드리겠습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 09:20, 1 February 2018 (CET)
두분 다 감사합니다. --Yellow0607 (talk) 14:15, 1 February 2018 (CET)
천만의 말씀입니다! Whengreenflagclicked님 덕분에 저도 하나 배웠네요 :D Oriquack (talk) 01:42, 3 February 2018 (CET)

If you need admin action, please don't hesitate to ask

Hi. I'm an admin on this wiki, and since you people are so active (:D) I patrol your edits a lot. However, when I'm patrolling them, I can't tell what the changes are - I (obviously) don't speak Korean. So I'm relying on you guys to report anything bad going on to me - if something happens, please tell me on my talk page! Once you've explained the situation, I can take admin action as appropriate.

"Admin action" includes things like deleting pages, deleting revisions of pages or log entries, changing user groups, adding extensions, protecting pages, editing protected pages, blocking users, and so on.
└─post by kenny2scratch (talk|contribs) 06:28, 26 January 2018 (CET)


Okay, thanks for notifying us! -Oriquack (talk) 12:07, 27 January 2018 (CET)

translate 틀

No 미완료 한국어로 된 거의 모든 문서를 translate 틀에 등록했는데 연결할 만한 문서가 마땅치 않은 경우가 있어서 여러분의 의견을 묻고 싶습니다.

  1. Kor:팔로우: Eng:Follow 문서는 Eng:Follower로 연결되는 넘겨주기 문서입니다.
  2. Kor:추가 블록: 추가 블록은 한국어로 두 가지 뜻이 있습니다. 첫 번째는 블록의 분류를 뜻하는 것이고(Eng:More Blocks), 두 번째는 그 분류 안에서 만들 수 있는, '사용자 정의 블록'을 뜻합니다(Eng:Custom Blocks). 현재는 두 번째에 대한 문서인데 나중에 첫 번째 뜻을 설명하는 문서가 생성될 가능성도 있습니다.

위에 명시한 한국어 문서를 어떤 영어 문서와 연결할까요? --Whengreenflagclicked (talk) 09:29, 29 January 2018 (CET)

  1. 어차피 Kor:팔로우가 토막글이니, 팔로우 문서를 팔로워 문서로 옮긴 뒤 그것을 Eng:Follower로 번역 틀을 쓰는 게 좋겠다고 생각합니다.
  2. Kor:추가 블록 문서는 동음이의어 문서 같은 것으로 하고, 거기에서 사용자 정의 블록과 추가 블록(블록의 종류) 라고 나눈 뒤, 사용자 정의 블록은 custom blocks로 번역, 블록 종류 추가 블록을 more blocks로 번역하면 괜찮을 것 같네요. --Yellow0607 (talk) 07:28, 30 January 2018 (CET)
저는 Yellow0607님 의견에 전적으로 동의합니다. Oriquack (talk) 08:40, 30 January 2018 (CET)
  1. 문제가 있습니다. 국립국어원 누리집에서 follower의 외래어 표기를 찾아 보았는데, 스크래치에서 쓰이는 명칭인 '팔로워'가 아니었고 '폴로어', '팔로어' 등 표기가 제각각이었습니다(답변 1, 답변 2, 답변 3, 답변 4). 다듬은 말인 '딸림벗'도 있더라고요. 문서 이름을 어떻게 정해야 할까요?
  2. 그러면 Eng:Custom BlocksKor:사용자 정의 블록으로 옮기고 Eng:More BlocksKor:추가 블록 (블록 종류)으로 옮길까요?
--Whengreenflagclicked (talk) 09:43, 1 February 2018 (CET)
  1. 음.... 아.. 팔로어, 폴로어, 딸림벗..... 그런데 그냥 스크래치 위키니까, 스크래치에서 쓰이는 명칭인 팔로워로 하는 게 좋을 것 같은데요.. 아 국립국어원의 표기를 따라야 하는건지... 아니면 스크래치 내의 명칭을 따라야 하는건지... 국어원 표기를 따르면 그 중에서 뭘 해야할 지... 근데 생각해보면 사람들이 나중에 검색을 할 때, 팔로워를 쳤는데 리다이렉트로 딸림벗이나 폴로워 같은 것이 뜨면 약간 뭐지 라고 생각할 수도 있을 것 같은데요... 제 생각은 그냥 스크래치 명칭을 따르는 것? 입니다. 다른 위키 편집자분들께도 여쭤봐야 할 것 같은데 지금 활동 중인 편집자가 초록깃발님하고 저하고 오리꽥님하고 어제? 잠깐 편집하신 Yjun5107님밖에 없고 나머지 분들은 스크래치에서도 잠수하시거나 위키를 안하시는것 같아서 문제입니다....
  2. 이거는 쉽네요. 사용자 정의 블록과 추가 블록 (블록 종류)를 만들고 추가 블록 동음이의어 창을 만들면 되겠네요. 근데 그 동음이의어 등 틀이 만들어지는 게 문제네요. (그것만 되면 도움말 창, 도움말 페이지 문제도 해결하겠네요) --Yellow0607 (talk) 10:47, 1 February 2018 (CET)
저는 스크래치 명칭 그대로 팔로워로 하는 게 좋을 것 같습니다. 팔로어, 폴로어, 딸림벗 같은 말들은 무슨 뜻인지 이해하기가 어려울 것 같아요. 또한 다듬은 외래어가 나쁘다는 것은 아니지만 예를 들어 누가 요즘에 '얼음과자'라는 말을 쓰나요? 다들 '아이스크림'이라고 하지.. 스크래치 위키는 스크래치에 대해 알고 싶은 것이 있을 때 이용하는 곳인데, 오히려 팔로어, 폴로어, 딸림벗 같은 말로 번역하면 모르는 것을 알아가기보다는 오히려 더 혼란스러워지지 않을까 생각됩니다. Oriquack (talk) 01:55, 3 February 2018 (CET)
위키백과 지침을 읽고 생각해 보니 꼭 국립국어원의 외래어 표기법이 아니라도 다른 표기를 존중해도 된다는 생각도 드네요. 그리고 '팔로워'는 스크래치 웹사이트를 번역하는 과정에서 선택한 표기가 굳어진 것으로 볼 수 있기 때문에 저도 번역이 수정되기 전까지는 문서 제목도 웹사이트의 단어와 일치해야 한다고 생각합니다. 제 생각을 정리하면 다음과 같은데 찬성하시나요?
  1. Eng:FollowerKor:팔로워 (Kor:팔로우, Kor:팔로어, Kor:폴로어, Kor:딸림벗은 넘겨주기)
  2. Eng:More BlocksKor:추가 블록 (블록 종류), Eng:Custom BlocksKor:사용자 정의 블록 (Kor:추가 블록은 동음이의어) --Whengreenflagclicked (talk) 15:16, 5 February 2018 (CET)
둘 다 찬성합니다. 근데 Kor:팔로잉도 Kor:팔로워로 넘겨줘도 될 것 같습니다.--Yellow0607 (talk) 13:32, 11 February 2018 (CET)
'팔로잉'의 순화어인 '따름벗'도 넘겨주기로 만들까요? --Whengreenflagclicked (talk) 03:12, 12 February 2018 (CET)
네. (어차피 그렇게 검색하는 사람은 없겠지만요)--Yellow0607 (talk) 04:39, 12 February 2018 (CET)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────1번은 Yes 완료했습니다. 2번은 추가 블록 (블록 종류) 문서가 생성된 뒤에 문서를 옮겨야 할 것 같습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 12:55, 28 February 2018 (CET)

Subpages of the home page should be translated too

I saw this: Kor:스크래치 위키 대문/Featured Images. "Featured Images" should also be translated in the title. What is the correct translation of "Featured Images" in Korean?
└─post by kenny2scratch (talk|contribs) 15:20, 22 February 2018 (CET)

I think it should be translated into "특집 이미지". Oriquack (talk) 13:22, 27 February 2018 (CET)
Actually, the word "featured" is hard to translate in Korean. It is hard to convey all the subtle meaning in that word. "Featured Images" is translated as "오늘의 그림" (Today's image) on the main page of the Korean wikipedia. I think that I should talk about the translation with other users. --Whengreenflagclicked (talk) 11:52, 28 February 2018 (CET)
Ah, I see. "Today's Images" seems like a good alternative - does anyone else have a different option?
└─post by kenny2scratch (talk|contribs) 12:11, 28 February 2018 (CET)
I think that "Today's Images" (오늘의 그림) is a good idea.--Yellow0607 (talk) 08:24, 3 March 2018 (CET)
Images are chosen once a month on the Scratch Wiki, so probably the word "today's" would have to be replaced with "this month's". I think both 오늘의 그림 and 특집 이미지 sound great. --Whengreenflagclicked (talk) 13:50, 3 March 2018 (CET)

23번째 위키 수요일에 적합한 한국어 문서를 추천해주세요!

Yes 완료

makethebrainhappy님께서 23번째 위키 수요일(Wiki Wednesday)에 적합하다고 판단되는 한국어 시범운영 위키의 문서를 알려달라고 하셨습니다. 단, 해당 문서는 아래 조건을 충족해야 합니다:

  1. 1개 이상의 이미지가 포함되어 있어야 함.
  2. 많은 사람들이 읽기에 적합해야 함.

혹시 위키 수요일에 적합하다고 생각되는 문서가 있으시면 추천해 주세요! :) Oriquack (talk) 13:42, 27 February 2018 (CET)

I saw "Wiki Wednesday", I'm here! What's the problem?
└─post by kenny2scratch (talk|contribs) 14:09, 27 February 2018 (CET)
We are talking about what article to choose for the Wiki Wednesday 23.--Yellow0607 (talk) 15:19, 27 February 2018 (CET)
옛날에 (2017년 5월 위키 수요일에) Kor:스크래치 문서로 하자는 의견이 있었죠 (사용자 모임 위쪽에 있어요). (결국은 의견이 없어서 안 됐지만요) 왜냐하면 그게 가장 글이 길고 내용이 많기 때문이죠. 아마도 이번에 아니면 다음에는 Kor:스크래치 문서로 추천하는 게 좋을 것 같아요. (근데 이것도 결국은 영어위키의 번역과 약간의 추가 뿐이고 빨간 링크가 너무 많기는 하지만요) 이거 말고는 별로 내용이 풍부한? 문서가 없으니 사람들이 활동을 많이 해 위키를 발전시켜야 한다고 생각합니다.--Yellow0607 (talk) 15:19, 27 February 2018 (CET)
맞는 말씀이세요. 편집자분들 수도 많지 않을 뿐더러 대부분은 위키에서 활동을 잘 안 하시네요.. 그럼 일단 makethebrainhappy님께 Kor:스크래치 문서라고 말씀드려도 될까요? Oriquack (talk) 03:20, 28 February 2018 (CET)
제가 방금 Kor:스크래치 고양이 문서를 끝까지 다 번역했는데, 이것도 나름 적합할 것 같기도 하네요. 한 번 확인해 보시겠어요? Oriquack (talk) 07:25, 28 February 2018 (CET)
네! 스크래치 고양이 문서도 적합할 것 같네요. 저는 고양이 문서를 추천하겠습니다!--Yellow0607 (talk) 07:48, 28 February 2018 (CET)
여기에 이미 Kor:스크래치가 선정되었네요! 그러면 어쩔 수 없이 고양이로 선택할 수 밖에 없네요.--Yellow0607 (talk) 08:17, 28 February 2018 (CET)
Kor:스크래치 문서는 저번에 @makethebrainhappy님이 저에게 물어보셔서 답한 적이 있습니다([1]). 스크래치 고양이 문서를 신청하는 것에 대해서는 저도 찬성합니다. 20번째 위키 수요일에 선정된 한국어 문서 밑에 있는 히브리어 문서도 짧고 깨진 링크가 있는데 선정된 것과 비교하면 스크래치 고양이 문서는 길다고 볼 수도 있습니다. --Whengreenflagclicked (talk) 12:24, 28 February 2018 (CET)
근데 등록 기간 안 지났나요?--Yellow0607 (talk) 08:18, 28 February 2018 (CET)
아...어제가 위키 수요일이었나봐요..(아깝) 그럼 일단 다음 달 위키 수요일 문서로 Kor:스크래치 고양이를 추천할게요! 감사합니다 :) Oriquack (talk) 04:49, 1 March 2018 (CET)
근데 위키 수요일 제안할 때 이곳을 쓸 수도 있나요?--Yellow0607 (talk) 05:28, 1 March 2018 (CET)
If I understand ^ this message right, it's how do you use this page? Well, use it like this:
  1. Go to the page
  2. Choose the correct language (in your case it should be Korean)
  3. On that page, click "New topic" or whatever it is in Korean
  4. Suggest an article in the new section
Then once you have created the section, others can discuss the page you suggested in that section. Understand?
└─post by kenny2scratch (talk|contribs) 05:45, 1 March 2018 (CET)
(Oh, I said "Can I use that page?", but thanks.) Then, can I suggest the 24th Wiki Wednesday article now?--Yellow0607 (talk) 10:06, 1 March 2018 (CET)
You definitely can use that page - it's open all the time. Go ahead and suggest the article! :)
└─post by kenny2scratch (talk|contribs) 01:39, 2 March 2018 (CET)

보통 대문에도 토론 페이지 (Talk Page)를 만드나요?

한국어 시범위키 대문

대문에 대한 토론을 할 때 보통 대문에도 토론 페이지를 만드나요? 궁금한 이유는 영어 진짜? 위키 (Real Wiki)에서 대문에서 Discussion을 클릭하면 사용자 모임이 나와서 대문에 대한 토론은 토론 문서를 따로 만들지 여기서 할 지 궁금해졌습니다.--Yellow0607 (talk) 08:04, 28 February 2018 (CET)

저도 잘 모르겠지만 답변이 없으니 영어 문서에 다시 질문해 보시는 것은 어떤가요? --Whengreenflagclicked (talk) 13:50, 3 March 2018 (CET)


Evaluating Kor's readiness to become a real wiki

Hello Everyone! I wanted to just quickly check in with the community to see what everyone thinks about becoming a real wiki. Here are a few questions to which I need to know the answer to. A.) How many completed articles are currently on Kor? How many active WIki Editors are there? How will you begin to recruit more Wiki Editors? Who do you believe is reader to serve in a leadership capacity if this wiki were to become independent?

Thanks for your help! MakeTheBrainHappy (talk) 02:25, 2 March 2018 (CET)

Let me add that activity is the most important part. Do you think that your community is active enough to manage an entire wiki of its own? Do you think that everyone you have now will remain active if it becomes a real wiki? Do you have a plan for recruiting new editors that will also stay active? These are all questions that need to be addressed if you are to become a real wiki.
└─post by kenny2scratch (talk|contribs) 03:28, 2 March 2018 (CET)
I think it will take a few more months for the Korean wiki to be ready. There are 50 articles now, but 10 of them have the stub template, and even some pages without the template are short. There are 16 users, but only three or four are really active. I think this is because Korean students study many hours a day for universities or colleges. Or some users may get interested about the wiki just for a few days and then forget that they have an account. Let's wait and see until there are more active users. --Whengreenflagclicked (talk) 13:50, 3 March 2018 (CET)
I think so too. Many articles are not perfectly translated, so it's hard to tell those articles are complete. I think we need more active contributors... Any ideas for gathering more contributors? ^u^ Oriquack (talk) 12:38, 4 March 2018 (CET)
I think so too. Most of the editors in the Korean Test Scratch Wiki aren't active. Some people may have no time to participate in the wiki. Some people may have lost interests in the wiki, or quit Scratch. Many articles are stubs, and some articles are not perfectly translated so they have English explanations in it. (like Kor:스크래치 이모티콘) --Yellow0607 (talk) 14:26, 6 March 2018 (CET)

새로운 로고의 후보

Yes 완료 Korean Wiki Logo.png -ChocolateTV (talk) 07:41, 3 March 2018 (CET)-

화질이 좋지 않고 태극기가 잘 보이지 않네요. 이 문서에서 다른 언어로 된 위키의 로고를 참고하여 디자인을 약간 바꾸는 것은 어떤가요? (아, 그리고 Korean은 "대한민국"이 아닌 "한국어"를 의미하기 때문에 왼쪽 로고는 조금 고쳐야 할 것 같습니다.) --Whengreenflagclicked (talk) 13:50, 3 March 2018 (CET)
2번째 그림의 태극기의 4괘를 수정하면 좋겠습니다. (아니면 태극기 사진을 찾아서 넣는 것도 좋고요) 또, 이름이 Logo.png라서 Eng:Scratch_Logo 문서와 Eng:Scratch_Media 문서에 약간 혼란이 가는데, 어차피 사람들이 테스트위키는 잘 안 보고 (?) 이 파일을 또 옮긴가던가 그러면 넘겨주기 문서가 생성되고 많이 복잡해서 2번째 문제는 모르겠습니다.--Yellow0607 (talk) 14:11, 3 March 2018 (CET)
네 수정하겠습니다 ChocolateTV (talk) 01:01, 4 March 2018 (CET)
Excuse me, I changed file link...Apple502j (talk) 23:38, 3 March 2018 (CET)
Good:D ChocolateTV (talk) 01:01, 4 March 2018 (CET)
저는 2번째 로고가 깔끔해서 좋은 것 같아요 :) Oriquack (talk) 12:26, 4 March 2018 (CET)

스크래치 블록에 대하여

Yes 완료 스크래치 버전이 3.0으로 변하게 된다면 위키에서 스크래치 블록 태그를 사용한 부분들이 전부 3.0 블록들로 변할까요?그렇게 된다면 모두 편집해야 하지 않을까요?Ethanbae (talk) 14:28, 25 March 2018 (CEST)

그럴 필요가 없지 않을까요? 3.0으로 바뀌면 3.0 블록들로 변하는데 2.0까지만 쓰이고 버려지는 것들도 별로 없고...--Yellow0607 (talk) 14:59, 26 March 2018 (CEST)
3.0때 새로 생기거나 삭제된 블록만 편집하면 될 것 같습니다.--Yjun5107 (talk) 16:53, 28 April 2018 (CEST)
다른 의견 없으신가요? 아니면 완료 틀로 고치겠습니다.--Yellow0607 (talk) 10:36, 28 April 2018 (CEST)
저도 Yjun5107 님과 같은 의견입니다. 완료 틀로 고칠게요! :) Oriquack (talk) 01:05, 4 May 2018 (CEST)

각주 번역?

스크래치 3.0 문서에 내용을 추가하고 있는데 궁금한 것이 있습니다. 영어 문서에서 내용과 각주를 가져올 때 보통 각주도 번역하나요?

그러니까 만약 각주가

scratch (2/6/2018) "scratch 3.0 will be released later this year and will get better and blah blah" scratch.mit.edu/users/scratch/#comments-12345678

이런 식이라면

scratch (2018년 6월 2일) "스크래치 3.0은 올해 말에 공개될 것이고 더 좋아질 것이고 어쩌고 저쩌고" scratch.mit.edu/users/scratch/#comments-12345678

이렇게 번역하나요?
-unsigned comment by Yellow0607 (talk | contribs)

Yes, please do. The English wiki switched to that reference format a few months ago, and I think it's a much better way of using references. But please do not translate anything in quotes, e.g. "scratch 3.0 will be released later this year and will get better and blah blah" because it would be misleading. If you think a translation is still needed, please put it after the original quote, e.g. "scratch 3.0 will be released later this year and will get better and blah blah" [스크래치 3.0은 올해 말에 공개될 것이고 더 좋아질 것이고 어쩌고 저쩌고] to make it clear that the Korean part is a translation.
└─post by kenny2scratch (talk|contribs) 08:27, 2 June 2018 (CEST)
Okay!--Yellow0607 (talk) 10:59, 2 June 2018 (CEST)